最近在忙著打包收拾,東西一邊丟一邊看,翻到書櫃最深處,翻出多年前的譯研所作業,是一篇經濟學人的報導,內容是在討論歐盟的一些政策。
看到自己以前的翻譯,而且還是很重要,事關期末成績的作業,我的第一個念頭只有:我的媽壓,這是什麼中文啊,怎麼翻得這麼爛?!
菜鳥翻譯總是戰戰兢兢,深怕哪個字沒翻到,瞻前顧後,怕這怕那,總是希望面面俱到的結果,就是翻出一堆拗口的文字。
最近在忙著打包收拾,東西一邊丟一邊看,翻到書櫃最深處,翻出多年前的譯研所作業,是一篇經濟學人的報導,內容是在討論歐盟的一些政策。
看到自己以前的翻譯,而且還是很重要,事關期末成績的作業,我的第一個念頭只有:我的媽壓,這是什麼中文啊,怎麼翻得這麼爛?!
菜鳥翻譯總是戰戰兢兢,深怕哪個字沒翻到,瞻前顧後,怕這怕那,總是希望面面俱到的結果,就是翻出一堆拗口的文字。
看好書好文是增進寫作能力的妙方,最近小工正在看的「教養原來可以這麼浪漫」就是一本文筆流暢,內容充實的好書,寫牙醫師李偉文養育雙胞胎女兒的方式,小工看了頗為認同,推薦給大家看。即使你還沒有當父母,也可以參考這位新好爸爸的教育理念。書中也有提到他對語文學習和英語學習的觀點,哈,非常貼近小工夫妻的看法。
推~
誰說小孩一定要去米國生,日後才能享受良好的教育,快樂的成長?如果在台灣,也有人的小孩可以在台灣這樣快樂的長大,洋蔥和蔥花妹當然也可以!