才說我痛恨審稿,昨天就來了一個新的任務。上面交辦了經濟學人的一篇有關石油產業的報導,總共有三頁。 這不是當中最「經典」的錯譯,卻是最完整,幾乎從頭到尾都錯的一段。所謂錯,並不是真的翻錯,而是沒有充分地把文章的意思表達出來。經濟學人的文章用字並不難,以同仁的程度應該不至於錯譯。但是,三頁的文章分給五個人翻,如果譯者只就自己的部分去翻,而不去融會貫通全文的意思,沒有掌握文章的核心論點,就會翻出這種審稿者看不懂的中文。於是乎,可憐的審稿彙總者,就必須一字一句地校對、修稿。

以下舉幾個例子:

原文:Peak-oil advocates remain unconvinced. A sign of depletion, they argue, is that big Western oil firms are finding it increasingly difficult to replace the oil they produce, let alont build their reserves. Art Smith of Herold, a consultancy, points to rising 'finding and development' costs at the big firms, and argues that the world is consuming two to three barrels of oil for every barrel of new oil found. Michael Rodgers of PFC Energy, another consultancy, says that the peak of new discoveries was long ago. "We are living off a lottery we won 30 years ago," he argues. 

譯文:主張產油量高峰的論調仍無法獲得信服。其爭論點在於大西部油商發現很難再找到其他替代油源,更遑論開發新貯藏量(reserves)。Herold的Art Smith指出大廠商的原油開發成本日益提高,每天新發現1桶原油,全球即要消耗2至3桶原油。PFC能源的Michael Rodgers顧問表示,新油田發現的高峰期已是很久以前的事了,在其30年前贏得樂透的時候。 

他到底知不知道自己在說什麼啊?(有問題的部分用刪除線標示)

這段的意思是說,有人認為全球石油產量即將在到達高峰之後急速衰退,替代能源開發的速度趕不上石油耗竭的速度,人類不斷耗用現有的蘊藏量。原文的意思是石油產量不會在到達高峰之後急速衰退,尤其是目前的高油價將助長替代能源的開發,延後石油耗竭的速度,替代能源甚至有可能在不久後的未來完全取代稱霸一百多年的石油。

樂透!我才想中樂透勒!

再看一段

原文:New technology...are lifing that 'recovery rate, and even a rise of a few percentage points would provide more oil to the market than another discovery on the scale of those in the Caspian or North Sea.

譯文:新技術目前可提高「恢復開採率」(recovery rate),即便提高幾個百分點,亦能較裡海(Caspian)及北海提供市場更多原油。

Technically,這段譯文是可以接受。但由於前後文都是在討論探勘新油田的困難度甚高,不如好好提高現有油田的開採率(recovery rate)。因此,要翻得更精確一點,應該把'another discovery on the scale of..'的意思翻出來。換句話說,應該要要強調「將開採率提高幾個百分點,產油量增加的幅度可超越開發新油田所帶來的產量」的意思。

下面這個例子一樣,也是譯者對原文的掌握度欠佳,只是就字面的意思在做工。

原文:The notion of sharp global peak in production does not withstand scrutiny, either. CERA's Peter Jackson points out that the price signals that would surely foreshadow any 'peak' would encourage efficiency, promote new oil discoveries and speed investments in alternatives to oil.

譯文:這種全球性產油高峰的見解並未與詳細調查相牴觸CERAPeter Jackson
指出,預測任何時期產油高峰的價格指標可提高用油的效率性,促進新油源的發現,並加速替代能源的投資。

這段同樣是在講全球石油產量將在到達高峰之後急速下滑的論調站不住腳(其實這篇從頭到尾就只有這麼一個中心思想)。若產量真的持續攀升反映用量,油價一定會漲到不行,帶來能源使用效率提升等等優點。


還是那句老話,要翻譯就先把文章搞懂,搞不懂的東西就不要翻,硬翻出來也沒有人看得懂。
不要再跟我說英文好就可以做翻譯,ABC回來就把翻譯的市場搶光!

arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()