昨晚去聽了一場設計的演講。

講者說:設計的終極目標是人,設計要從人的心理層面出發。

其實翻譯不也一樣。不管是設計還是翻譯,生產者在製造的過程中,都必須考慮到使用者的需求。不符合使用者需求的設計,就算做得精美,也只是一個藝術品,而不是真正貼近生活的產品。生產者易陷入技術進展和壓低成本之迷思,不正也是翻譯易流於「快、快、快」的弊病?

以人為本。嗯,要記得。

ps.演講結束後的問答時間,幾個觀眾問的問題還真是沒有邏輯到了極點。也算是沒有「以人為本」吧,沒有考慮到別人是否能聽懂自己不知所云的問題。
arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()