很奇怪,有時候只要客戶一點點貼心之舉,譯者就會感動到不行。不知道為什麼,這家公司就是特別多這種人,是不是從事藝術工作的人,心地都比較好啊?

(眼神閃閃發亮中~)

這家公司經常有不同的人找我翻譯,以前他們譯費很低,但是態度很好,開口閉口都「老師」,我那個時候還沒教書,人家叫我老師,實在不太習慣,可是客戶說,他們都叫譯者老師,所以我也只好安然接受。

每次他們打來,都是拜託再拜託,非常客氣,尤其是當年最常合作的某個員工,總是帶著小工熟悉又親切的中部腔,接到她的電話之後心情總是特別好(可惜她後來調到別的單位,不需要跟譯者合作了)。

這一兩年他們公司的譯費標準提高頗多,也就比較少打來找小工了,不過他們合作的譯者品質相當不錯,偶爾上他們公司的網站找資料,看到好的翻譯,也為他們感到高興。畢竟客戶懂得找好翻譯,是譯界的榮幸。

最近又跟他們有合作,客戶問我這次報價多少,我說就照你們平常的標準,方便作業就好,客戶說不行,會幫我爭取,明年也會幫我爭取調薪,調到市場合理價碼。

其實我會從以前譯費只有現在三分之一做起,一直到現在,是因為我喜歡和態度客氣、付款準時、內容又吸引我的他們合作,只是沒想到,他們竟然還會幫我爭取提高譯費支付標準。

真的「就感心」ㄟ!


arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()