這一兩個月來,為了兒子的病情,小工看了不少醫生。很多醫生都會問,你們之前在哪一家醫院看?是哪一個醫生開的刀?

不過,通常都只是問問,不會有什麼評論。(這一點其實有點悶,雖然我知道操刀的醫生很厲害,可是我更想聽其他醫生對他的評價啊!)

小工的腳傷,拖了快一個月,才去淡水找以前去過一直覺得很厲害的師傅橋。師傅看到小工因為一直敷藥皮膚都快爛掉還變色的腳踝,還又氣又怒地罵小工的老公說:你老婆的腳都過敏成這樣了,你才帶她才來找我,欠打!(註:他們很熟)

師傅的意思不是在批評其他我之前看過的推拿師,只是很氣我老公,為什麼不一開始就先來找他,那我也不用受這麼多皮肉之苦。

其實自己做這個行業,都很清楚會碰到什麼樣的困難,什麼樣的變數是我們無法掌控,其他譯者的水準在哪裡,光看這個人的應對談吐,多少也略知一二。只是市場這麼大,大家各取所需,各憑本事,這是經濟學的原理,沒有必要批評其他同業,人家要削價、要偷懶、要混、實力沒你強、念的學校沒你好,那是人家的事。

(當然惹到我的時候,真的很難不批評啦~)

偶爾碰到有客戶來抱怨其他譯者,除非是真的很誇張,否則小工也是不太會做什麼評論。頂多就是客戶來找我求救潤稿時抱怨兩句:以後直接叫我翻就好了,不要叫我潤啦,很累耶!

之所以會有這樣的感言,就是因為最近在網路上看到一些譯者相互批評,而且還不是因為看到對方的作品,純粹只是因為大家唸書的國家學校科系不一樣就相互攻擊的文字,心裡實在覺得很不舒服。

雖然我也會有學歷至上的迷思,不過在社會上工作也好幾年了,其實自己也很清楚,學校能給我們的東西就是那麼多,最多畢業之後撐個一兩年,之後還是要靠自己持續不斷的努力。學歷的光環當然好用,就像美麗的外表一樣,有當然是比沒有好,但有的人沒必要自吹自擂,沒有的人也不需要自怨自艾。

我遇過很多非英文科系畢業的譯者,也遇過很多號稱ABC或在國外待過多年的譯者,也遇過很多非譯研所科班出身的譯者,說實在,翻譯能力高下,真的沒有一定。

就像設計一樣,某些學校畢業的學生,整體素質確實比較高,口碑也比較好,但也有很多其他管道出身的設計師,各有一片天。

套句某位好友的話:會計系念四年,不如事務所一年。

再補上一句建言:經濟學讀通,對社會產業職場的諸多「亂」或「現」象,自然見怪不怪。不要對「主管機關」或「制度」有太多的期待。

人生嘛!快樂最重要。放輕鬆!

arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()