有人反應說太嚴肅了,所以烏龜長毛的圈又亂寫了一篇譯者序,投個票吧!

        六年級中段班,從小到大只會讀書,一進廚房就會被趕出來,上大學獨自在外居住好不容易學會煎蛋,知道電鍋煮飯要加水,炒青菜是先放油再放菜,出國唸書之後學會囤積泡麵和各種烤土司的餡料,待了半年終於進階到開罐頭義大利麵醬。如果你也跟我有過類似的經歷,你就知道《家事女神》中的女主角莎曼珊的廚藝怎麼樣。她如何從倫敦頂尖的律師成為「藍帶廚藝高手」,也是我剛接下這本書時一直很好奇的。

個性迷糊但專業表現傑出的女主角,配上黝黑英挺的肌肉男園丁,故事情節又是在敘述女主角如何學習打理家務,最後還為了愛情放棄倫敦的高薪工作,乍看之下,還以為是本反現代女性主義的小說。其實,書中對媒體界的嘩眾取寵、對職場的虞爾我詐、對菁英教育和社會階級迷思的嘲諷,才是我覺得最有趣的地方。所謂女性主義,並不是像莎曼珊的母親一樣,高薪、高學歷、高社會地位,而應該是開放女性選擇的自由與空間,像莎曼珊一樣,隨心之所向,擇心之所愛。

翻完這本書,我也跟著莎曼珊的腳步,放棄高薪穩定卻沒興趣的工作,回歸自由譯者生涯,把時間留給自己和我最愛的工作。正如她在小說結尾所言,「我才二十九歲,不管我想去哪裡、想做什麼、想成為什麼樣的人,我都可以放手去做。」

後記: 不管是工作還是愛情還是婚姻,都應該要想清楚自己要的是什麼。這一點我們的教育似乎著墨不多。從小,我的人生就一直按照既定的規則走,高中聯考、大學聯考、選系、選工作,都有一定的標準和分數,社會上每個人都按照這個藍圖分飾不同的角色。還好,這幾年來看著許多年輕人勇敢追求心中的夢想,衝撞既有的體制,這是進步社會的象徵~~哈哈,真開心!(扯太遠了吧!)


arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()