來米國這一陣子,我老覺得我聽力退步了。電視節目都聽不懂,笑也笑不出來,心裡非常的惶恐。

好在電視被我找出有播放字幕功能,開始過著仰賴字幕的日子。

有一天晚上,夫妻兩人難得清閒,可以一起看電視。我轉頭看著老公跟我兩個人像老先生老太太一樣瞇著眼睛看電視字幕的模樣,忍不住一陣心酸。

小工:我都聽不懂怎麼辦?
老公:對啊,我也是
小工:好慘喔,我們有退步這麼多喔?
老公:好像是ㄟ
小工:那下次超市店員跟我打招呼,我是不是應該要多跟人家聊兩句?(可是我完全不知道該說什麼?)

事隔沒幾天,被我發現家裡的有線電視竟然有BBC,於是白天餵奶時非常快樂地開始看起BBC十五年前的肥皂劇,AS TIME GOES BY,女主角正是鼎鼎大名的Judi Dench。

看了之後,心情馬上好很多,因為我不用看字幕也笑得出來了。

果然,英式幽默和英國口音還是比較適合我。

原來我的英文聽力問題真的是口音。

(那為什麼早上去參加「媽媽俱樂部」的聚會就沒口音的問題?可能是抱怨兒子太調皮女兒都不睡覺的這個議題太吸引我了吧?)

arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(19) 人氣()