我是怪喀?
昨天老弟問了我一個問題:T大的是不是都很怪?
小工:(OS,這二十七年來你不是一直都很確定這個問題的答案嗎?)
老弟說:有個室友很優秀T大畢業之後又念*大又念*大。可是笑話都很冷。
小工:那是你不懂啦。
老弟說:人家在說抓小老鼠,他就冒出一句米老鼠。
小工:對啊,還有微米老鼠,奈米老鼠。
老弟:(無言以對)你們真的很怪。
原來,我以前都不覺得自己是怪喀,是因為我都跟怪喀在一起?(誤)
我國中的好友一路都和我念一樣的學校,我的高中同學有一半上同一所大學,我的大學同學聚會都在比誰的笑話比較冷。跟學生時代的好友在一起,我從來不覺得自己的人生有特別順遂,有特別需要驕傲的地方,也不覺得自己有哪裡特別優秀,因為比我優秀的人太多太多了。
以前,我也不覺得自己怪。
不過,現在的我,是號稱宅主婦的自由譯者。宅就算了,還加自由工作者,就一般人的眼光來說,應該說是怪到一個爆。
有格友說,我們(自由譯者)可能都是一群怪喀,跟怪喀在一起,怡然自得,不覺得自己哪裡怪。所以,雖然只是在網路上相見,後來竟然還辦起聚會,而且文字投緣,很快就越聊越兇。
我還是不想承認我是怪喀,只承認這個圈子的喜怒哀樂,還是同行的人比較了解。
前陣子聽到一位年輕的設計師在喃喃自語,不知該何去何從。仔細聽了一下她的問題,簡單到我差點噴飯。
問題:「合群vs.從眾?」如果大家都要去一個地方,你不想去,怎麼辦?
這什麼鳥問題啊?想幹嘛就幹嘛,哪有什麼合不合群,從不從眾的這種事?
滿場的設計師,大家的回答都是:啊看你想怎樣啊?想去就去,不想去就不想去。
事後跟老工討論,原來提出那個問題的人,已經有點轉向行銷廣告的領域,不是單純做設計而已。而在座其他的人,包括我在內,都是單打獨鬥的設計師/譯者,都是靠作品在溝通,講求個人特色,所以沒有什麼「合群vs.從眾」的問題。
我不跟人往來,所以也沒有什麼磨合的問題,只要配合客戶就好。至於我是圓是扁,是不是怪喀,那一點都不重要。我爽就好。其他人講什麼,我如果不想聽,就當你在放*。
留言列表