close
剛進譯研所的時候,有個已經有諸多著作出版的學長曾說,翻譯總是有截稿日期,但一定要為自己作品的品質把關,因為作品一旦交出去之後,那就成為你的portfolio,如果有翻得不盡恰當之處,事後有再多的理由都沒有用。

每次翻譯,都會貪心地想要多爭取一點時間,修漂亮一點,好一點,卻難免活在交稿日期的陰影下,只能告訴自己:

Do my best, but leave no regrets.

不要有未盡全功之憾。即使過一段時間之後再回去看以前的作品,覺得還有不完美之處,但至少當初曾經盡了全力,問心無愧,那就夠了。

ps.不要為自己翻小說拖稿太久找藉口啦!
arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()