Selected Category: 翻譯小工碎碎念 (209)

View Mode: Post List Post Summary

最近兩個月驛馬星動的很誇張,八月才去愛爾蘭混了十天,九月帶小孩回台灣趴趴走,十月底要去芝加哥參加好友婚禮,剛從紐約回來的老工又一直說服我十一月去紐約。

 

老實說,我十年前就一個人去紐約玩過一個禮拜,覺得一個人去很無聊,加上最近稿子趕,實在是不想動。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(609)

筆譯的產值=翻譯收入+家事鐘點女工+兼職保姆…….

 

搬到米國這一年來,我幾乎都在家餵奶煮飯洗衣帶小孩,閒暇時做做翻譯,或推嬰兒車上圖書館聽說故事,過著十足郊區宅主婦的生活。家裡雖然不能說一塵不染,但就龜毛座的標準來說還算整齊舒適。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(1014)

設計書翻過幾本之後,發現有幾位知名的平面設計師都有一個很特別的習慣,習慣用隨手素描插畫的方式,筆記自己的日常心得和見聞。一本畫完接一本。

 

工作上的創作受到諸多因素限制,有設計師把筆記本當成盡情發揮創意的園地。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(803)

正在校稿,很痛苦。校稿的痛苦,就不多說了。還好,窗外加州式耀眼的陽光灑在花園的香草上,打開落地窗,伸個懶腰,挑了張CD,決定放馬友友的探戈,校稿的音樂要動感一點才不會睡著,又不能太動感邊校稿邊帶動唱。

 

我為什麼不上班?

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(1038)

前陣子寫過讓譯者翻桌的一句話,幾位譯者朋友提到另外一句我沒有列出來的話,叫做「我也想做翻譯。」我覺得這句話已經不是翻桌的程度而已,是翻臉。只是我想了一陣子,一直搞不清楚為什麼我們聽到這句話會這麼生氣?我不也曾問過別人這個問題嗎?

 

去年底我跟著老工去史丹福大學修課。有一次上課,有個從事影帶剪輯工作的同學說,有人問他要怎麼進入影帶剪輯這一行,說很有興趣。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(16) Trackback(0) Hits(1639)

專職譯者有辦法生存嗎?

 

 

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(3) Trackback(0) Hits(829)

橢圓交叉訓練機

(這台是我最喜歡用的健身房器材,在網路上找到這張圖片借用,非廣告)

 

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(503)

 

倦怠有好一段時間了,前陣子搬家之後更加嚴重。或許是失去以前雙薪家庭不得不工作的壓力,或者是生活步調變慢,失去以前快節奏賺錢的動力,我已經推了好一段時間的案子,拖了很多的稿子,試譯也都是有氣無力。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(11) Trackback(0) Hits(642)

 話說前陣子我那一噗,抱怨有人說:「反正你都在家不會出去嘛」,結果讓我在家等了一天都沒有來的人。有噗友就開始調查譯者一聽到就想翻桌的一句話:

 

要討論這個,找我就對了,在下我個性龜毛又偏執,樣樣都能惹到我。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(1) Hits(750)

部落格雜草越長越長,是有原因的。

過去這九個月來,我幾乎都在帶寶貝女兒,她是我期待已久的小心肝,為了她,以前從來不願帶小孩的我,每天親自餵奶換尿布哄睡,只能利用閒暇的時間趕稿,隨著寶貝女兒逐漸長大,我的工作進度也嚴重延宕,寫部落格的時間也變少。翻譯工作變少,寫部落格的靈感自然也變少。

翻譯工作越接越少的同時,危機意識興起。尤其是最近常逛書店,很自然地拿起一本書,就會先看作者和譯者的經歷。經過個人不負責任的隨機統計,書市上的譯者,有超過九成都非譯研所出身,有七成非語言相關科系畢業。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(18) Trackback(0) Hits(965)

 

 

前些日子跟一位家族長輩聯絡聊聊天。在台灣時雖然不常接觸,但是我知道多年來她一直很支持老工,給他很多寶貴的建議和協助,也是我很敬佩仰慕的一位長輩。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(6) Trackback(0) Hits(759)

我是怪喀?

 

昨天老弟問了我一個問題:T大的是不是都很怪?

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(8) Trackback(0) Hits(737)

 

 

這是小工夢想中的工作室……

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(6) Trackback(0) Hits(749)

我的翻譯怪癖

 

每個人工作都有一些「怪癖」,有些怪癖自己沒感覺,要經過比較才會發現。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(4) Trackback(0) Hits(827)

這一篇想寫很久了,一直不知該如何下筆。就算是用這篇文章來慶祝自己又邁向另外一個里程碑吧!

 

石牌捷運站附近有家東南亞料理,我從很久以前他還是違章建築的小帳棚吃到店面。服務態度永遠差到爆,點菜經常要等很久或一個人吃完了另一個人的還沒上,冬天冷,夏天熱,可是一向最在意服務態度的老工,還是一天到我拖著我去。就是好吃。

Posted by locircle at 痞客邦 PIXNET Comments(10) Trackback(0) Hits(933)