close

 話說前陣子我那一噗,抱怨有人說:「反正你都在家不會出去嘛」,結果讓我在家等了一天都沒有來的人。有噗友就開始調查譯者一聽到就想翻桌的一句話:

 

要討論這個,找我就對了,在下我個性龜毛又偏執,樣樣都能惹到我。

 

1.          反正你都在家

(你來我一定都「不在」)

 

  

2.          你想放假就放假

(我放假有人付我薪水嗎?)

 

3.          你都可以睡到自然醒

(你是說作惡夢被編輯催稿然後清晨五點跳起來那一種自然醒嗎?)

 

4.          你可以自己帶小孩省保姆費

(你有沒有小孩?什麼,你有小孩還說這種話?那我兒子跟你換好不好?)

 

5.          你都可以準時去接小孩

(其實我很想加班,積一堆案子你以為我會好睡嗎?)

 

6.          你英文一定很好?那我以後有英文問題都可以問你囉?

(想得美,加我MSN我就封鎖你)

 

7.          你賺很多又不用出門,好省喔,一定存很多錢

(大姊/大哥,你沒看過payeasy宅女不出門買遍天下物的廣告嗎?)

 

8.          你可以叫客戶直接匯款都不用繳稅

(你以為客戶不會報嗎?)

 

9.          聽說翻一本書就有七八萬,好好賺喔,你一個月都賺多少?

(關你屁事?)

 

咦,我竟然湊不出十個,可見我還不夠龜毛,我會繼續努力!

 

我相信各行各業都有自己的甘苦談,在這裡抱怨會讓譯者想翻桌的一句話,其實只是希望大家尊重我們的工作,我們雖然在家工作,可是這也是工作。你告訴我你今天要來,我心裡會一直掛著這件事,並不是「反正我都在家」,所以你來不來都無所謂。說者無心,聽者有意,因為說者無心的同時,其實心裡就已經存在某種定見。

 

 

 

「反正我都在家」跟「我兒子很皮,很想打下去」一樣,都是只有我自己可以講,你不能講的話。有本事說要打我兒子,先找老娘單挑!

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 locircle 的頭像
    locircle

    翻譯小工的敲鍵盤日記

    locircle 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()