生活vs.工作,that is the question。 

其實,生活與工作之間,不是一種平衡,而是一種選擇。 

這是我在翻了家事女神之後的感想。也是我看了穿著Prada的惡魔之後的體悟。 

至少就我周遭的生活圈來說,生活與工作之間並不存在一種平衡,對我們這個年紀的人來說,若選擇了工作,生活中就只剩下工作。若選擇了生活,那這輩子大概也不會有太美好的前途。

 現在最流行的幾個社會議題,微利時代、M型社會、藍海策略.....都是在強調若要做到勝出,唯有比別人更用心,達到一般人所不能做到的境地,才能夠領先同儕。 

然而,這些都是要付出代價的。 

不管是在倫敦頂尖的律師事務所工作,負責企業購併法務工作的年輕律師,還是替穿著Prada的惡魔工作的小助理,付出的代價就是犧牲個人生活,長時間工作,要比別人更堅持、更努力。 

就翻譯這個行業來說,可以每天朝九晚五,也可以每週工作八十個小時。選擇後者,經驗與資歷當然累積的很快。選擇前者,或許就可以去咖啡廳打電腦,利用平常日逛街爬山。 

雖然翻譯這一行,沒有什麼高階管理職可以爬,但道理都是一樣的。就跟擦保養品一樣,年輕的時候大家皮膚都很好,到了四十歲,有保養跟沒保養就是不一樣。付出多少心血,就會得到多少回報。

初入行者常覺得是在用勞力賺錢,所以業內常聽到翻譯錢很難賺的怨言,也常看到有人問從事翻譯這一行有沒有「錢」途。 其實,做久了,真正用心在做的人,自然能夠累積一些固定客源,闢出一番天地。 不過,這就要看你是選擇把翻譯當「生活」,還是選擇把翻譯當「工作」了。點到為止,不多說了。 

後記:好像扯得有點遠。只是最近常在網路上看到有人說自己對英文很有興趣,想當翻譯,又怕當翻譯沒錢途。每次看到這種發文就會覺得很累。翻譯的生活其實很枯燥乏味,多半都在配合客戶趕工作,沒什麼生活品質可言,又沒有同事可以打屁哈拉唱KTV喝小酒。如果是為了「錢」途,又只是對英文「有興趣」,建議去教英文,或去一般公司找工作,老闆都會很歡迎英文好的人。

arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()