close
近日不務正業的小工在網上逛到這篇譯者的一天,看得我真是心有戚戚焉。

譯者的工作性質,真的是有許多人不了解,以為我們是很悠哉地。其實和也說的沒錯,我們是「時薪」不是「月薪」,每一分鐘都是$$$。

去年懷孕剛辭職在家裡工作時,我媽三不五時問我要不要去聽他們公司的說明會喝下午茶(天下沒有白吃的午餐,也沒有白喝的下午茶),不然就來我家看我,干擾我工作。

小孩生了之後頭幾個月,婆婆上台北幫我帶小孩,讓我可以做翻譯。問題是,親戚們三不五時往我家裡跑看孫子,婆婆三不五時跑菜市場逛大街叫我顧小孩。我婆婆是慢郎中。買菜、煮飯、洗澡,一天不知道有多少時間要我「幫忙顧一下」。兒子大便了洗屁屁叫我幫忙,餵母奶她又說「直接喝比較新鮮」,又要我親自上場。我一天翻譯的時間被切割的零零碎碎,變成我一天到晚坐在電腦前,卻沒有多少時間在工作,也沒有陪到兒子。

後來,我決定直接請保姆,讓自己有比較完整的時間可以工作,雖然不被長輩諒解,可是連電腦開機都不會的長輩,根本無法理解我的工作性質,多說無益。

這是較嚴重的。其他的諸如繳水電費、修理瓦斯馬桶買菜辦事、幫忙快遞文件,族繁不及備載。

自從交給保姆之後,我白天工作,晚上專心帶小孩。給保姆帶之後,原本堅持一定要抱抱的小寶寶也變得可以乖乖自己坐好玩玩具,加上保姆家有小姊姊陪玩,也不像以前在家裡那麼無聊,結果令我滿意。

只是生完四個月才找保姆,下場就是生產之後接的稿子全部拖延,所有的書全部延後交稿。一本拖一本,害我累得要死。

不過,不知道是不是因為寶寶前四個月都被親人抱在手上的關係,所以很有安全感,脾氣又穩定,算是最大的收穫吧!

=======分隔線===========分隔線===========

我是在老婆懷孕之後才成為全職日文譯者。當時有幾位朋友任職於出版社,所以我就天真地以為日後不怕沒書可翻了。呵呵…大錯特錯。後來遭遇經濟不景氣,這些出版社都出了狀況,朋友也都紛紛離職,另謀出路去了。而我這些人脈,則又得從頭累積。原本靠翻譯書籍還有不錯的收入,但是經過這場變革,我的收入立刻一落千丈。好在之前夫妻倆還有點積蓄,倒也還不至於馬上有斷炊之虞。不過,想到往後的日子,總是不免愁眉深鎖。

沒書可翻怎麼辦呢?就享受這難得的悠閒吧。那時候我們住基隆,三不五時就帶著身懷六甲的老婆到海邊觀落日、賞浪潮,一來是做好胎教,二來是排解心中的鬱悶。雖然是處於人生中的低潮,但是有這等閒情雅緻,倒也是上班族所求之不得。就像經典日劇「長假」裏的名言,不妨將人生中的低潮,看作是上天所賜的假期吧。欣賞完落日後,我們總不忘去祭祭五臟廟。書上說孕婦該多多補充營養,所以我們常去吃鐵板燒、涮涮鍋,不用花很多錢,卻能得到很大的滿足。因為,老吃我媽那幾道千年不變的家常菜,已吃的我面有菜色……。

羨慕譯者悠哉的生活嗎?那你可就只知其一,不知其二也。在上班時間遇到街坊鄰居和親戚們,總是引來狐疑的眼光,以為你游手好閒,家裏的長輩也總以為你的時間比別人來得多。一會兒:「和也,開車戴你祖母去看病吧」,一會兒:「和也,載老媽去買個菜吧」,把我當家裏的專屬司機使喚。殊不知我也是為了工作忙得不可開交,試問,如果我是一位上班族,能抽空辦這些事嗎?我的收入不是月薪,是時薪耶!!有時為了這些額外浪費的時間,得晚上加班趕進度,比上班族還忙。不過,在長輩的眼中,只會覺得:「真小氣,幫個小忙也斤斤計較」。可憐的我,實在是百口莫辯啊。

後來孩子出世了,我們搬出去自己住。耳根子是清淨了些,但是我這「疑似過動兒」的兒子,可把我折騰得夠慘了。我老婆這個全職媽咪一人還搞不定,做飯時要我顧一下孩子、上廁所要我顧一下孩子、出門買菜要我哄孩子別讓她哭著找媽咪、擦便便時要我幫忙逮住孩子的四肢以防止他亂踢、洗澡時要我幫忙洗、孩子感冒得開車送去看病(而且一生病就得複診個四、五次)……,整個工作時間被切割成無數個片段。喂喂喂!我這不就裏外都要兼顧了嗎!?

有時候覺得自己真是厲害,既要賺錢,又要幫忙帶孩子。所以囉,白天不足的工作時間,晚上就得加班補回來。曾經有一段時間,我的唯一娛樂就是看晚上的文茜小妹大和新聞駭客,因為我也只有這段時間可以癱在電視機前。

那陣子在開車送孩子去看病時,總是心浮氣躁,心裏想的是我還有一大堆稿子要趕,卻只能在這裏磨蹭。但是看到車窗外晴朗的天空,熙熙攘攘的人潮……,頓時心念一轉。其實,能在這種上班時間坐在車裏閒著,但也不易。就算老子今天不爽,決定在這裏鬼混一天,也沒人管得著我。只是我自己能否捨得下罷了。心念至此,頓時豁然開朗,小子,今天你運氣好,老爸就再多陪你玩個三十分鐘吧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    locircle 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()