plow1.jpg
 

 
Plow

locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DSC01639.JPG
Brentwood真是個好地方。心滿意足地採完櫻桃後踏上歸途,不幸的是迷路二人組開錯方向,出櫻桃園右轉後沒幾百公尺就看到一片草莓園。火速倒車轉向,領了紙盒(要用買的)便進入草莓園。
 

locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

cherry pie.jpg
 
每年五月底的長假就是灣區一年一度的採櫻桃季節,也是我們家的年度盛事。許多東灣Brentwood的果園都會在長假前後開放。前兩年都是去Wolfe Ranch,今年Wolfe Ranch櫻桃品質退步,我們轉進攻新歡Maggiore Ranch,櫻桃又紫又肥,果樹又高又密,看得人垂涎欲滴,車才停好已經有小肥手開始動作。

locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

yamo.jpg
 
 
Yamo http://www.yelp.com/biz/yamo-san-francisco
Yelp評價: ★★★★☆

locircle 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

IMG_0009.JPG
Hai Ky Mi Gia
Yelp評價: ★★★★☆

locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2010結束前幾天,我們一家到舊金山市區小住,體驗市區的生活。2010結束前二十分鐘,原本看著電視跟紐約時代廣場的人潮倒數後只想睡覺,最後還是忍住睡意,趨車前往Potero Hill 22nd st. 的制高點看Embarcadero的跨年煙火。

locircle 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DSC01715.JPG   
 
話說九月底考完之後就一直等待考試結果,官方說法是要15週。我一邊擔心自己考不過,表示做了這麼多年翻譯不知道都在幹嘛,一邊擔心考不過要重考我沒那體力和精神,一邊想如果沒考過我來培養第二專長,來學訓狗師專門教養頑劣兒童之類的好了,反正我家就有一隻。

locircle 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

 
星期一早上打開電腦,收到一封翻譯社來信,說是在ATA上看到我的資料,問我星期二下午有沒有空去南灣做同步口譯。
 

locircle 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

翻譯時常會遇到鬼打牆或頭腦打結的情況,明明很簡單的句子翻不出來,或是每個字都看得懂,卻不知道作者在說什麼,或是想到好多種排列組合的方法,不知道哪種最能表現原文的意境,想到後來頭都昏了。
 
有時候,過幾天再看或睡個覺起來,原本看不懂的東西又看懂了,原本失去的又「得到」了。可是翻文件通常一兩天內就要交稿,哪有那美國時間慢慢孵蛋,眼看交稿在即抓破頭卻想不出來,真的很痛苦。
 

locircle 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

 今年九月底,我終於去考了ATA美國譯者協會的翻譯認證考試了。
 
呼,真的不容易。

locircle 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  • Oct 16 Sat 2010 15:05
  • 拾起

 
全職媽媽的生活過了六個月嘎然而止。好脾氣的老工終於受不了我的陰晴不定,告訴學校因為我要重回職場,蔥哥蔥妹都要轉學。
 
一直以為翻譯是可兼顧家庭的好工作,從沒想過翻譯竟然會成為我的救星,成為開始有喝酒慾望的苦悶全職媽媽之救贖。

locircle 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

  • Apr 24 Sat 2010 18:08
  • 放下

半夜睡不著起來混,突然不知道要做什麼。過了十年無時無刻都被工作追著跑的生活,突然閒了下來,竟然有些手足無措。
 
本來沒有打算要這麼清閒的,只是前陣子身心都出狀況,逼得我不得不放慢腳步。過年前,經前症候群一路延伸到經後,產後曾經短暫憂鬱的經驗讓我警覺情況不對,還好這時去了一趟陽光普照的聖地牙哥,回來之後又緊接著隻身回台,家裡的事情一路忙,忙碌是最好的解毒劑。
 

locircle 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。